본문

서브메뉴

Describing cognitive processes in translation : acts and events
Describing cognitive processes in translation  : acts and events / edited by Maureen Ehren...
내용보기
Describing cognitive processes in translation : acts and events
자료유형  
 전자책
 
n913117050
ISBN  
9789027268204 (pdf)
ISBN  
9027268207 (pdf)
ISBN  
9789027242655 (hb alk. paper)
미국회청구기호  
P306.2
DDC  
418/.02019-23
소장사항  
MAIN
서명/저자  
Describing cognitive processes in translation : acts and events / edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Zurich University of Applied Sciences ; Birgitta Englund Dimitrova ; Stockholm University ; Séverine Hubscher-Davidson, Aston University ; Ulf Norberg, Stockholm University
형태사항  
1 online resource.
총서명  
Benjamins Current Topics = 1874-0081 ; 77
서지주기  
Includes bibliographical references and index.
내용주기  
완전내용Describing Cognitive Processes in Translation; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Introduction; References; Models of what processes?; 1. Act and event; 2. Models and problems; 3. Models of virtual processes; 4. Models of reverse-engineered processes; 5. Models of actual processes; 6. Relations between types of models; 7. Some models of the translation event; 8. The translation practice?; 9. Concluding remarks; References; Shared representations and the translation process; 1. Introduction; 2. The literal translation hypothesis and the monitor model
내용주기  
완전내용3. Automatic translation4. The regeneration hypothesis (Potter and Lombardi 1990; Lombardi and Potter 1992); 5. Recall as a measure of monolingual priming; 6. Bilingual priming; 7. Semantic bilingual priming; 8. The shared syntax account (Hartsuiker et al. 2004); 9. Syntactic bilingual priming; 10. Priming in translation; 10.1 Participants; 10.2 Procedure; 10.3 Scoring; 10.4 Results; 10.5 Discussion; 11. The revised literal translation hypothesis; 12. Recursive model of translation: the revised monitor model; 13. Conclusion; References; ELF speakers' restricted power of expression
내용주기  
완전내용1. Introduction2. Theoretical background -- a cognitive discourse model of interpreting; 3. Changing contexts -- the ELF dimension of bilingual processing; 4. Evidence from a small-scale case study -- ELF-related stumbling blocks for interpreter trainees; 4.1 Incoherent input -- investment of extra capacity to clear up the input; 4.2 Imprecise input -- need for additional resources and/or background knowledge to pin down the intended meaning/message; 4.3 Comprehensible but unconventional input -- erosion of direct SL-TL links
내용주기  
완전내용5. Discussion -- effects of ELF speakers' appropriation of resources on interpreters' comprehension and transfer processes6. Conclusion; References; The role of intuition in the translation process; 1. Introduction; 2. Intuition in Translation Studies; 3. Intuition in Psychology; 3.1 The dual process model; 3.2 Intuitive judgments: Characteristics, process and reliability; 3.2.1 Different types of intuition; 3.2.2 Accuracy and reliability of intuitive responses; 3.3 Measurement; 4. The case study; Excerpt 1; Excerpt 2; Excerpt 3; 5. Discussion; 5.1 An intuitive personality trait
내용주기  
완전내용5.2 The relationship between holistic/inferential intuitions and expertise5.3 Developing intuition; 6. Conclusion; References; Appendices; T2 Experiment Data: Text, Translation, and Think Aloud Protocols; Source Text Extract; Target Text Extract; TAPs excerpt 1: can the moon be pompous?; TAPs excerpt 2: the one minute option; TAPs excerpt 3: icy glow on the (Esplanade des) Invalides; The effect of interpreting experience on distance dynamics; 1. Introduction; 2. Aims and hypotheses; 3. Method; 4. Findings; 4.1 Number of self-revisions; 4.2 Distance dynamics
일반주제명  
Translating and interpreting Psychological aspects
일반주제명  
Cognitive psychology
일반주제명  
FOREIGN LANGUAGE STUDY Multi-Language Phrasebooks.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Alphabets & Writing Systems.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Grammar & Punctuation.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Linguistics General.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Readers.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES Spelling.
일반주제명  
Cognitive psychology.
일반주제명  
Translating and interpreting Psychological aspects.
기타저자  
Ehrensberger-Dow, Maureen
기타저자  
Englund Dimitrova, Birgitta , 1946-
기타저자  
Hubscher-Davidson, Séverine
기타저자  
Norberg, Ulf
기타형태저록  
Print version Describing cognitive processes in translation. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2015] 9789027242655 (DLC) 2015019668
전자적 위치 및 접속  
 링크정보보기
Control Number  
yscl:139009
신착도서 더보기
최근 3년간 통계입니다.

소장정보

소장자료
등록번호 청구기호 소장처 대출가능여부 대출정보
E016308 E   E-Book Library E-Book E-Book
마이폴더 부재도서신고

* 대출중인 자료에 한하여 예약이 가능합니다. 예약을 원하시면 예약버튼을 클릭하십시오.

해당 도서를 다른 이용자가 함께 대출한 도서

관련도서

관련 인기도서

로그인 후 이용 가능합니다.

도서위치