본문

서브메뉴

Discourse analysis in translation studies
Discourse analysis in translation studies / edited by Jeremy Munday, Meifang Zhang
내용보기
Discourse analysis in translation studies
자료유형  
 전자책
 
1000397810
ISBN  
9789027264916 electronic book
ISBN  
9027264910 electronic book
ISBN  
9789027242822 hardcover acid-free paper
ISBN  
9027242828
미국회청구기호  
P306-.D53 2017
DDC  
418-23
소장사항  
MAIN
서명/저자  
Discourse analysis in translation studies / edited by Jeremy Munday, Meifang Zhang
형태사항  
1 online resource (151 pages).
총서명  
Benjamins current topics = 1874-0081 ; volume 94
서지주기  
Includes bibliographical references and index.
내용주기  
완전내용Discourse Analysis in Translation Studies; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Introduction; References; Ways to move forward in translation studies; 1. Introduction; 2. Studies on Theme in translation studies; 2.1 Thematic progression in translations; 2.2 Choice of analytic framework: FSP and SFL; 3. Implications of the choice of SFL; 3.1 Implication (1): Theory and descriptions; 3.2 Implication (2): Descriptions supporting analyses; 3.3 Implication (3): Focus on meaning; 3.4 Implication (4): Focus on registerial variation in meaning; 4. Conclusion; References
내용주기  
완전내용Contrastive studies of cohesion and their impact on our knowledge of translation (English-German)1. Introduction; 2. Some assumptions about contrastive differences in cohesion; 3. Some results from a corpus-based study; 3.1 A corpus architecture for studying contrasts in English-German cohesion; 3.2 Some early findings; 3.2.1 Systemic comparison; 3.2.2 Quantitative textual findings; 4. Implications for translation; 4.1 General; 4.2 Translation direction English German; 4.3 Translation direction German English; 5. Conclusion and future work; Acknowledgements; References
내용주기  
완전내용Global English, discourse and translation1. Discourse analysis and translation; 2. The 'Verdecktes Übersetzen -- Covert Translation' project; 3. The present study: Discourse and corpus analysis of linking constructions in English and German original and translated popular science texts; 4. What are linking constructions?; 5. Analysing extraposed prepositional phrase linking constructions in the Hamburg Popular Science Corpus; 5.1 The development of EPPs in the English original texts; 5.2 German 'Zusammengesetzte Verweiswörter' (Composite Deictics)
내용주기  
완전내용5.3 The nature and distribution of translations of English EPP linking construction into German in two time frames5.4 The nature and distribution of EPP linking constructions in the German Comparable Corpus in two time frames; 6. Interpretation and discussion of findings; 7. Concluding remarks; References; Institutional power in and behind discourse; 1. Introduction; 2. Interaction in the discourse; 2.1 Speech roles and speech functions; 2.2 Modality types and modal orientation; 3. Data and method; 4. Results and sample analysis; 4.1 Speech roles and speech functions
내용주기  
완전내용4.2 Modality types and orientations5. Concluding discussion: Power behind discourse; 5.1 SARS notice discourse as a social practice; 5.2 SARS notice discourse reflecting social relationships; 5.3 SARS notices reflecting social change; 6. Concluding remarks; Acknowledgement; References; Engagement and graduation resources as markers of translator/interpreter positioning; 1. Introduction; 2. Systemic functional linguistics and appraisal theory; 2.1 Engagement; 2.2 Reporting verbs; 3. Deictic positioning; 4. Graduation; 5. Concluding remarks; References
일반주제명  
Translating and interpreting
일반주제명  
Discourse analysis
일반주제명  
FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers.
일반주제명  
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling.
일반주제명  
Discourse analysis.
일반주제명  
Translating and interpreting.
기타저자  
Munday, Jeremy
기타저자  
Zhang, Meifang , 1979-
기타형태저록  
Print versionDiscourse analysis in translation studies. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2017]. 9789027242822. (DLC) 2017025554
통일총서명  
Benjamins current topics ; v. 94.
전자적 위치 및 접속  
 링크정보보기
Control Number  
yscl:140545
신착도서 더보기
최근 3년간 통계입니다.

소장정보

소장자료
등록번호 청구기호 소장처 대출가능여부 대출정보
E017844 E   E-Book Library E-Book E-Book
마이폴더 부재도서신고

* 대출중인 자료에 한하여 예약이 가능합니다. 예약을 원하시면 예약버튼을 클릭하십시오.

해당 도서를 다른 이용자가 함께 대출한 도서

관련도서

관련 인기도서

로그인 후 이용 가능합니다.

도서위치