본문

서브메뉴

혼자여서 좋은 직업 : 두 언어로 살아가는 번역가의 삶
혼자여서 좋은 직업 : 두 언어로 살아가는 번역가의 삶 / 권남희 지음
내용보기
혼자여서 좋은 직업 : 두 언어로 살아가는 번역가의 삶
자료유형  
 단행본
ISBN  
9788960906747 03810 : \14000
KDC  
818-6
청구기호  
818 권435ㅎ
저자명  
권남희
서명/저자  
혼자여서 좋은 직업 : 두 언어로 살아가는 번역가의 삶 / 권남희 지음
발행사항  
서울 : 마음산책, 2021
형태사항  
216 p ; 21 cm
키워드  
혼자 직업 수기 번역가 한국에세이
기타서명  
두 언어로 살아가는 번역가의 삶
가격  
\14,000
Control Number  
yscl:160772
책소개  
프리랜서 번역가의 삶이 담긴 『혼자여서 좋은 직업』. 믿고 읽는 번역가를 넘어 믿고 읽는 에세이 작가가 된 권남희의 유쾌하면서 따스한 삶의 이야기가 펼쳐진다. ‘할 줄 아는 게 없어서 유일한 재주를 30년째 붙잡았다’고 말하는 권남희 번역가. 연중무휴로 긴 세월 일하면서 직업이 취미 생활이 되었고, 번역하는 일은 행복하고 글 쓰는 일은 즐겁다고 토로할 만큼 직업을 향한 진심을 드러낸다. 자칭 ‘유명한 집순이’로, ‘엉덩이가 무거워야 하는’ 번역이 천직인 그는 번역하며 있었던 일들을 들려주면서 번역가를 꿈꾸는 사람들에게 따뜻하고 현실적인 조언을 전한다. 이를테면 출판사에 번역료를 올려달라고 메일을 썼던 경험과 인세와 매절 계약의 차이를 통해 번역가의 속사정이 어떤지 보여주고, 번역가 지망생들이 출판사에 어떻게 자기 존재를 어필할지 비법을 알려준다.
신착도서 더보기
최근 3년간 통계입니다.

소장정보

소장자료
등록번호 청구기호 소장처 대출가능여부 대출정보
0102447 818 권435ㅎ 2층 대출자료실 대출가능 대출가능
마이폴더 부재도서신고

* 대출중인 자료에 한하여 예약이 가능합니다. 예약을 원하시면 예약버튼을 클릭하십시오.

해당 도서를 다른 이용자가 함께 대출한 도서

관련도서

관련 인기도서

로그인 후 이용 가능합니다.

도서위치