본문

서브메뉴

한글을 알면 영어가 산다 - [전자책] : 번역방법론
한글을 알면 영어가 산다  - [전자책]  : 번역방법론 / 김옥수 지음
Contents Info
한글을 알면 영어가 산다 - [전자책] : 번역방법론
자료유형  
 전자책
 
20160233563
ISBN  
9791185393254 03700 : \7500
언어부호  
본문언어 - kor본문언어 - eng
KDC  
701.7-4
저자명  
김옥수
서명/저자  
한글을 알면 영어가 산다 - [전자책] : 번역방법론 / 김옥수 지음
발행사항  
서울 : 비꽃, 2017
형태사항  
전자책 1책 : 천연색
서지주기  
참고문헌 수록
초록/해제  
요약 :김옥수의 번역 방법론 한글을 알면 영어가 산다. 한국간행물윤리위원회 '2016 우수저작 및 출판 지원사업' 당선작. 전문 번역가 김옥수가 30여 년에 걸친 번역 경험에다 학계에서 발표한 논문 백여 편을 덧붙여 강의하며 검증한 내용을 5년에 걸쳐 정리했다.
키워드  
번역
기타서명  
번역방법론
기타형태저록  
김옥수. 한글을 알면 영어가 산다. 서울 :비꽃,2016 9791185393254
전자적 위치 및 접속  
 링크정보보기
가격  
\7500
Control Number  
yscl:169870
책소개  
한국간행물윤리위원회 2016 우수저작 및 출판 지원사업 당선작 『한글을 알면 영어가 산다』. 전문 번역가 김옥수가 30여 년에 걸친 번역 경험에 학계에서 발표한 논문 백여 편을 덧붙여 강의하며 검증한 내용을 5년에 걸쳐 정리한 책이다.

한글은 우리가 머릿속 생각을 정리하고 표현하는 틀이라면 영어는 우리가 주변을 파악하고 세계로 뻗어 나갈 수단이며, 번역은 외국문물을 받아들이는 지름길이다. 하지만 한글 특징을 외면한 번역이 지금까지 다양한 장애물을 배태한 것 역시 사실이다.

한글과 영어는 뿌리도 다르고, 등걸도 다르고, 가지도 다르고, 잎사귀도 다르다. 영어가 과학적인 언어라면 한글은 감성적인 언어다. 이제라도 한글과 영어를 특징별로 하나씩 비교하고 정리해서 한글을 다시 정립하고 거기에 근거해서 영어를 다져야 한다. 그게 한글도 살리고 영어도 익히는 지름길이다.
New Books MORE
최근 3년간 통계입니다.

פרט מידע

גשמי
Reg No. Call No. מיקום מצב להשאיל מידע
E037265 E   E-Book Library E-Book E-Book
마이폴더 부재도서신고

* הזמנות זמינים בספר ההשאלה. כדי להזמין, נא לחץ על כפתור ההזמנה

해당 도서를 다른 이용자가 함께 대출한 도서

Related books

Related Popular Books

로그인 후 이용 가능합니다.

도서위치